Главное

На Факторию доставили Абрамова на чехословацком

На Факторию доставили Абрамова на чехословацком
В одной из библиотек Архангельска нашлись переводы книг знаменитого писателя сразу на четыре языка.

В библиотеке №10 имени Федора Абрамова округа Варавино-Фактория начала свою работу уникальная книжная выставка-инсталляция «К 100-летию Федора Абрамова: из фондов Архангельского литературного музея», сообщает официальный сайт мэрии Архангельска.

Выставка-экспозиция содержит 7 разделов и располагается в фойе и в читальном зале библиотеки. В первом разделе – «Страницы жизни Федора Абрамова» представлены личные документы Ф. Абрамова: студенческий его письма друзьям, родственникам.Книги о жизни и творчестве Ф Абрамова, размышления о нем писателей-друзей, соратников, единомышленников раскрывает второй раздел выставки «О творчестве и жизни». Третий раздел «Художник и друг» знакомит с уникальной коллекцией рисунков, набросков, эскизов заслуженного художника России Ф.Ф. Мельникова – друга писателя. В четвертом разделе «На разных языках» представлены новые для читателей издания произведений Абрамова на польском, латышском, чехословацком, немецком языках. 

Издание на чехословацком, кстати, является настоящим подарком для продвинутых лингвистов. Дело в том, что странное словосочетание «чехословацкий язык» - это социолингвистический термин, использовавшийся в конституции и официальных документах Чехословакии в период Первой республики (1920–1938) в целях определения официального языка государства, объявившего о своей независимости в качестве республики двух государствообразующих наций, чехов и словаков.

11 февраля 2020 14:35
© 2003—2024 «Двина-Информ» Полная версия